Verhandlungsdolmetschen wird vor allem bei Messeveranstaltungen, Vertragsunterzeichnungen, Kaufverträgen usw. eingesetzt, bei denen Verhandlungen geführt werden. Der Dolmetscher steht zwischen dem Redner (oder einer Gruppe von Rednern) und der anderen Partei (Person oder Personengruppe, mit der verhandelt wird) und übersetzt von einer Sprache in die andere. Diese Gespräche sind in der Regel kurz, der Dolmetscher macht sich Notizen – manchmal auch nicht – und übersetzt im Laufe der Sitzung von einer Sprache in die andere.
Dies kann auch eine gute Lösung für einen Unternehmensbesuch, eine organisierte Reise usw. sein, bei der eine Übersetzung erforderlich ist. In diesem Fall handelt es sich sehr oft um eine Mischform aus Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen. Ich kann Ihnen als Übersetzer- und Verhandlungsdolmetscher helfen.
Wenn Sie einen Dolmetscher für eine Verhandlung auf Italienisch, Deutsch, Englisch, Spanisch oder Französisch, für die Betreuung Ihrer Kunden während einer Messe oder einer organisierten Reise benötigen, schreiben Sie mir und ich werde Ihnen bestmöglich helfen.